Penjabat Walikota Kendari Siap Beri Dukungan Anggaran Kegiatan Penerjemahan Al-Qur’an Bahasa Tolaki

28 Okt 2022
Penjabat Walikota Kendari Siap Beri Dukungan Anggaran Kegiatan Penerjemahan Al-Qur’an Bahasa Tolaki
Kapuslitbang LKKMO M. Arskal Salim sedang berbincang dengan PJ. Walikota Kendari Asmawa Tosepu, Kamis (27/10/2022)

Kendari (Balitbang Diklat)---Kepala Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan, dan, Manajemen Organisasi (LKKMO) Badan Litbang dan Diklat Kementerian Agama Prof. Dr. M. Arskal Salim GP, M.Ag bersilaturahmi dengan Penjabat (PJ.) Walikota Kendari Asmawa Tosepu di ruang Pj. Walikota Kendari, Kamis (27/10/2022). Silaturahmi ini dalam rangka membumikan Al-Qur’an di tanah Tolaki Kendari. Turut hadir juga Sekretaris Daerah Kota Kendari, Tim Penerjemah IAIN Kendari, dan Staf Puslitbang LKKMO.

Pada kesempatan ini, Arskal Salim menyampaikan kegiatan penerjemahan Al-Qur’an bahasa daerah merupakan salah satu program Puslitbang LKKMO yang sudah dilaksanakan sejak 2011. Ada 24 bahasa daerah yang sudah diterjemahkan dan masih berlanjut hingga saat ini.

“Pada 2022 ini, kami juga sedang memproses 2 penerjemahan Al-Qur’an bahasa daerah, yakni bahasa Tolaki Kendari dan bahasa Gayo Takengon Aceh Tengah serta 3 terjemahan Al-Qur’an bahasa daerah yang sedang divalidasi, yakni bahasa Bima, Osing Banyuwangi, dan Cirebon,” ujar Arskal.

Pj. Walikota Kendari Asmawa Tosepu mengapresiasi kegiatan penerjemahan Al-Qur’an bahasa Tolaki. Terjemahan Al-Qur’an bahasa Tolaki ini akan sangat memudahkan anak-anak kita dalam menjaga bahasa dan budaya masyarakat Tolaki karena membangun kota, bukan hanya membangun infrastrukturnya saja, tetapi juga membangun peradabannya.

“Dengan adanya program ini, memperkuat harapan saya pada 2023 nanti akan menyusun regulasi bahasa Tolaki menjadi muatan lokal di Sekolah, karena kalau tidak begitu bahasa Tolaki bisa punah,” ungkapnya.

Pj. Walikota menyampaikan dukungannya dan siap menganggarkan pembiayaan untuk kegiatan validasi dan penerbitannya di tahun 2023.

"Sebagai putra daerah, tentu kami mendukung sepenuhnya kegiatan penerjemahan Al-Qur’an ke dalam bahasa Tolaki dan kami juga siap menganggarkan untuk mendukung kegiatan ini,” kata Asmawa.

(Muis/bas)

 

 

 

 

Penulis: Muis
Editor: Abas
Apakah informasi di atas cukup membantu?

TERKINI

OPINI